Kommentar vom Hochblauen
commentaire du Hochblauen
Defendons-nous centre les campagnes de haine ciblees du lobby israelien! Evelyn Hecht-Galinski Traduction Chrisitiane Reynaud
Défendons-nous contre les campagnes de haine ciblées du lobby israélien! Evelyn Hecht-Galinski Commentaire du 30 août 2017 Traduction : Christiane Reynaud Texte original : https://www.sicht-vom-hochblauen.de/wehren-wir-uns-gegen-die-gezielten-hetzkampagnen-der-israel-lobby/ Pourquoi le lobby israélien mène-t-il juste maintenant une campagne de [lesen]
L`emberras du choix pour une antisioniste juive! Evelyn Hecht-Galinski Traduction Christiane Reynaud
L’embarras du choix pour une antisioniste juive Evelyn Hecht-Galinski Commentaire du 23.08.2017 Traduction : Christiane Reynaud Texte original : https://www.sicht-vom-hochblauen.de/wen-kann-eine-juedische-anti-zionistin-waehlen/ Je suis dégoutée par tant d’hypocrisie à la lecture des programmes électoraux des partis [lesen]
Dites non a l`expulsion et a l`occupation! Evelyn hecht-Galinski Traduction Christiane Reynaud
Dites non à l’expulsion et à l’occupation! Evelyn Hecht-Galinski Texte original : https://www.sicht-vom-hochblauen.de/distanziert-euch-von-vertreibung-und-besatzung/ Commentaire du 9 août 2017-08-09 Traduction : Christiane Reynaud Pourquoi n’a-t-on pas exigé depuis longtemps de la part des organisations et des [lesen]
Qui se tait devant l`injustice se rend coupable Evelyn Hecht-Galinski Traduction Christine Reynaud
Qui se tait devant l’injustice se rend coupable Evelyn Hecht-Galinski Texte original : https://www.sicht-vom-hochblauen.de/wer-zu-unrecht-schweigt-macht-sich-schuldig/ Commentaire du 2 août 2017 Traduction : Christiane Reynaud Pendant que la judaïsation de la Palestine progresse sans encombre, pendant [lesen]
Suffit-il d`une desobeissance civile contre une terrorisme gouvernemental? Evelyn Hecht-Galinski Traduction Christiane Reynaud
Suffit-il d’une désobéissance civile contre un terrorisme gouvernemental ? Evelyn Hecht-Galinski Commentaire du 26 juillet 2017 Traduction : Christiane Reynaud Texte original : https://www.sicht-vom-hochblauen.de/reicht-ziviler-ungehorsam-gegen-staatlichen-besatzungsterror/ Bouleversée et en colère, je me demande combien de souffrance peut [lesen]
Notre delit: „le crime de parole“! Evelyn Hecht-Galinski Traduction par Chrisitiane Reynaud
Notre délit: „le crime de parole“ Evelyn Hecht-Galinski Commentaire du 19 juillet 2017 Texte original : https://www.sicht-vom-hochblauen.de/unser-vergehen-sprechverbrechen/ Le lauréat chinois du Prix Nobel Liu Xiaobo qui vient de mourir en Chine en détention arbitraire [lesen]
Le sommet de l`hypocrisie! Evelyn Hecht-Galinski Traduction: Christiane Reynaud
Le sommet de l’hypocrisie! Evelyn Hecht-Galinski Commentaire du 12 juillet 2017 Texte original: https://www.sicht-vom-hochblauen.de/der-gipfel-der-verlogenheit/ Traduction: Christiane Reynaud On peut vraiment se demander pourquoi l’argent des contribuables allemands et européens est utilisé pour les [lesen]
Le Lobby pro-israelien n`en finit pas de menacer et de frapper! Evelyn Hecht-Galinski Traduction Christiane Reynaud
Le lobby pro-israélien n’en finit pas de menacer et de frapper ! Evelyn Hecht-Galinski Texte original : https://www.sicht-vom-hochblauen.de/und-immer-wieder-die-israel-lobby/ Traduction du commentaire du 28 juin 2017 : Christiane Reynaud Le débat quotidien sur l’antisémitisme dans [lesen]
Nous ne sommes libres que si nous nous engageons pour la libertè! Evelyn Hecht-Galinski Traduction:Christiane Reynaud
Ich möchte meiner unermütlichen Freundin Christiane Reynaud danken, für ihre wöchentliche „Fleißarbeit“ meine Kommentare vom hochblauen in französisch zu übersetzen. Nous ne sommes libres que si nous nous engageons pour la liberté ! Evelyn Hecht-Galinski Traduction : [lesen]
Les droits de l`homme et la liberte pour la Palestine doirent devenir raison d`Etat en Allemagne, Evelyn Hecht-Galinski Traduction Christiane Reynaud
Les droits de l’homme et la liberté pour la Palestine doivent devenir raison d’État en Allemagne ! Evelyn Hecht-Galinski – Commentaire du 14 juin 2017 Traduction : Christiane Reynaud Le 14 mai 2017 nous avons commémoré [lesen]